Что такое транскрибация и кто такой мастер транскрибации


Аудио информация предназначена для того, чтобы слушать информацию, а видео дает возможность и посмотреть, и послушать. В случае с аудио и видео почитать не получится, потому что полноценный текст отсутствует. Можно ли получить текст из аудио и что такое транскрибация?

транскрибация что это

Транскрибация – это перевод речи (из аудио или видео) в текст. Благодаря полученному тексту, информацию из аудио или видео можно будет прочитать глазами.

Чтобы понять информацию, изложенную в видео-ролике или в аудио-подкасте длительностью, например, полчаса, слушателю понадобится полчаса смотреть или слушать. В случае с текстом все гораздо проще, потому что ту же самую информацию можно пробежать глазами по тексту буквально за 10-15 минут, а иногда даже быстрее.

Содержание (кликабельно):
1. О ручной и автоматической транскрибации аудио
2. Что такое ручная и наполовину ручная транскрибация
3. Автоматический и полуавтоматический перевод в текст: что это
4. Speechpad для бесплатного автоматического перевода
5. RealSpeaker: платный автоматический перевод
6. Расшифровка текста видео на Ютубе бесплатно
7. Гугл Документы для записи речи в текст бесплатно
8. Сервис oTranscribe для ручной транскрибации бесплатно
9. Биржи фриланса, чтобы заказать транскрибацию
10. Кто такой мастер транскрибации
11. Видео формат статьи

О ручной и автоматической транскрибации аудио

Легко ли сделать транскрибацию? Сколько времени и сил понадобится для того, чтобы речь из видео или аудио напечатать в виде текста?

  • Чем длиннее ролик, тем больше времени требует расшифровка речи и печать текста.
  • Также многое зависит от качества записи и от того, насколько дикция говорящего является разборчивой и понятной.
  • Скорость, с которой человек печатает, также влияет на получение готового текста.
  • Процесс транскрибации облегчает и ускоряет применение полезных инструментов в работе, о некоторых из них речь пойдет ниже.

Транскрибация аудио в текст может быть

  • ручной, либо наполовину ручной или
  • автоматической, либо полуавтоматической.

Что такое ручная и наполовину ручная транскрибация

Ручная транскрибация означает перевод речи в текст собственными силами, то есть самостоятельно, вручную. Это бесплатно, но от вас потребуется терпение, время и настойчивость.

Как ручной перевод речи в текст выглядит на практике?

  • Запускаем аудио или видео файл, слушаем, запоминаем, ставим на паузу.
  • Открываем текстовый редактор, печатаем по памяти то, что услышали.
  • Затем снова запускаем воспроизведение аудио, одновременно запоминаем то, что говорится. Останавливаем звук и набираем на клавиатуре тот текст, который прозвучал.
  • Эту процедуру повторяем до последнего предложения, которое произносится в аудио или видео ролике.

Когда можно сказать, что речь идет о наполовину ручной транскрибации? Это возможно в том случае, если используются какие-то инструменты, которые упрощают и облегчают процесс получения текста из аудио. К ним можно отнести сервисы типа oTranscribe,  а также Гугл Документы и расшифровку видео на Ютубе. Это бесплатные инструменты, о них пойдет речь ниже.

Автоматический и полуавтоматический перевод в текст: что это

Автоматическая (полуавтоматическая)  транскрибация аудио или видео в текст проводится с помощью специальных программ и приложений. Понадобится сервис, на который нужно загрузить аудио файл или видео ролик и нажать на кнопку типа «Включить запись». После этого надо дождаться, когда аудио автоматически превратится в текст и радоваться полученному результату. Сказка, мечты сбываются! Так бывает, но не всегда.

Эта услуга зачастую является платной. Однако качество автоматической транскрибации не всегда получается хорошей, и порой может повергнуть в ужас.

На таких сервисах автоматический перевод делает программа-робот. Задача робота состоит в том, чтобы воспроизвести в виде текста то, что автомат смог «услышать», смог разобрать. Если машина не смогла что-то толком разобрать, то она за это не отвечает. В итоге будет напечатана та «абракадабра», которую робот «услышал». И задумываться над абракадаброй робот не будет, ибо не стоит перед ним такая задача.

Человек может намного лучше выполнить транскрибацию, чем машина. Но скорость работы человека и робота сильно отличается. Программа-робот делает все очень быстро, не задумываясь и не останавливаясь. «Услышал» абракадабру, напечатал ее в виде текста, не задумываясь над отсутствием какого-либо смысла в полученном тексте – вот та задача, которую выполняет автоматическая программа-робот.

Speechpad: бесплатный автоматический перевод

Это Блокнот для речевого ввода. Для работы этого сервиса рекомендуется использовать внешний микрофон хорошего качества. Работает в браузере Гугл Хром для OS Windows, Mac и Linux, для пользователей Андроид и iOS разработаны приложения.

Бесплатный инструмент https://speechpad.ru/

RealSpeaker: платный автоматический перевод

Здесь микрофон не понадобится, потому что на сервис можно загрузить только готовые файлы. Бесплатно можно перевести аудио в текст только запись длительностью до 1,5 мин.

Платный сервис https://realspeaker.net

Расшифровка записи более полутора минут будет стоить 8 руб. за минуту. Максимальная продолжительность аудио — 180 мин. Можно перевести аудио на разных языках, их более 40.

На сервисе есть раздел «Мои медиа». Там можно открыть тексты, которые транскрибировали другие пользователи. Это помогает понять качество расшифровки и принять решение, стоит ли оплачивать перевод в текст. Однако нет никакой конфиденциальности, чужие тексты можно даже удалить. Оплаченный текст будет доступен только вам.

Расшифровка текста видео на Ютубе

Если видео с Ютуба, то там есть замечательный инструмент – это бесплатная расшифровка текста. Однако полученный текст требует доработки в текстовом редакторе.

Видео: Как вытащить текст из видео на Ютубе и отредактировать его в Ворде

Гугл Документы для записи речи в текст

транскрибация и Google Dogs

В Гугл Документах, которые нужно открыть непременно в браузере Google Chrome,  есть бесплатный инструмент – Голосовой ввод. Включаем этот ввод. Теперь можно говорить, а на экране автоматически будет печататься текст вашей речи. Инструмент работает только в активном (открытом) окне.

Видео: Голосовой ввод в Гугл Документах для перевода речи в текст в реальном времени

Чтобы добавить в текст пунктуацию, нужно называть знаки голосом: точка, запятая, вопросительный знак, восклицательный знак, новая строка, новый абзац, кавычки.

Как воспользоваться этим инструментом для транскрибации аудио или видео в текст? Можно открыть на компьютере или ноутбуке Гугл Документы, включить там «Голосовой ввод», а на смартфоне запустить аудио-файл. Возможно, что в Гугл Документах будет распознаваться аудио запись. Тогда автоматически будет печататься текст. Суть в том, что устройства должны быть разными: на одном открыты Гугл Документы, а с другого идет воспроизведение аудио. При этом многое зависит от качества записи, дикции и от качества интернета.

Если предложенный выше вариант с использованием двух устройств не устраивает, то есть другой способ. Можно послушать фрагмент аудио, потом включить голосовой ввод в Гугл Документах и повторить своим голосом то, что было услышано. Затем следует остановить голосовой ввод и послушать следующий фрагмент. Снова включаем голосовой ввод, произносим фрагмент и так далее. Такой вариант лучше в том отношении, что все-таки говорить получается быстрее, чем печатать.

Бесплатный сервис oTranscribe для ручной транскрибация

что такое транскрибация

Сервис облегчает работу при ручной транскрибации. Подойдет тем, кто периодически расшифровывает (транскрибирует) аудио в текст.

Бесплатный онлайн помощник https://otranscribe.com/

Чем он может быть полезен?

Во-первых, все в одном окне, но бесплатно и не надо ничего устанавливать на компьютер. Сервис проще и удобнее, чем аналог Express Scribe, который надо устанавливать на свое устройство.

Во-вторых, если поставить на паузу, аудио откатывается на пару секунд назад – на те критические секунды, из-за которых приходится перематывать, если что-то не успел. Работа так идет быстрее.

В-третьих, одна кнопка для запуска и пуска – клавиша Esc на клавиатуре.

Минималистичный рабочий стол на сервисе oTranscribe, серые поля, ничто не отвлекает от работы. Считает слова и сохраняет историю. Также текст сохраняется при обновлении страницы.

Биржи фриланса

Можно заказать перевод аудио в текст на бирже фриланса – это когда фрилансер, живой человек делает перевод. Вариант с биржей является платным, но возможно, что это решение будет лучше по качеству, чем автоматический платный перевод аудио в текст на сайтах типа realspeaker.net.

Три варианта с биржами фриланса, хотя их в интернете гораздо больше.

Биржа фриланса weblancer.net https://www.weblancer.net/jobs/transkribatciya-97/

Биржа фриланса freelance.ru https://freelance.ru/projects/?cat=124&spec=612

Сервис расшифровки Записано https://zapisano.org/

Сервис Записано занимается только расшифровкой аудио или видео в текст. Он платный, работают живые стенографисты. У заказчика есть личный кабинет на этом сайте. Стандартный тариф – 30 рублей за минуту. Оплата будет выше, если плохое качество записи, либо есть специальная терминология или требуется срочный перевод аудио в текст.

Кто такой мастер транскрибации

Мастер транскрибации – это тот человек, который получает от своего заказчика файл с аудио или видео материалом, после чего он переводит речь (из аудио или видео) в текст. Затем файл с полученным текстом он отправляет заказчику и получает определенное вознаграждение за свою работу.

В интернете есть мнение, что заработок, связанный с транскрибацией аудио, доступен для любого пользователя. Вероятно, такое распространенное мнение основано на том, что можно быстро сделать автоматический перевод аудио в текст и сразу получить оплату за эту работу.

Однако в любом деле есть много нюансов, без которых зачастую невозможно получить результат, а, следовательно, и оплату. Автоматический перевод не всегда возможен по разным причинам. Текст, полученный в результате автоматического перевода, как правило, требует доработки вручную. Причем, доработка может оказаться весьма серьезной. Иногда даже проще сделать ручной перевод, то есть, слушать аудио, останавливать его, печатать фрагмент речи и снова слушать.

В интернете можно найти обучение, которое зачастую так и называется «Мастер транскрибации». Там могут научить некоторым нюансам работы при переводе аудио в текст.

Иногда обучение по транскрибации входит в состав расширенного пакета, когда предлагают несколько разных вариантов для удаленного заработка в интернете с минимальными знаниями. Такое обучение проводят, например, для молодых мамочек, для пенсионеров. Обучение на таких курсах обычно платное.

Знания можно получать на курсах или самостоятельно. В любом случае понадобится настойчивость, терпение и мотивация к освоению нового материала и получению конечного результата.

Видео: Что такое транскрибация и что делает мастер транскрибации

Какой контент на сайтах (блогах) Вам нравится

Посмотреть результаты

Загрузка ... Загрузка ...

Другие материалы:

1. Написание статей в Интернете как способ заработка

2. Как Вы относитесь к чтению книг онлайн бесплатно?

3. Что такое вебинар и как он проходит?

4. Семь интересных фактов о технологии распознавания лиц

5. Возраст сети не помеха



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Имя *

Что такое транскрибация и кто такой мастер транскрибации”: 2 комментария